24°C 29°C
João Pessoa, PB
Publicidade

O que faz um tradutor juramentado e por que contratar um?

Entenda o que faz um tradutor juramentado, os tipos de documentos que ele traduz, e quando é preciso contratá-lo para garantir a legalidade de seus papéis.

12/09/2023 às 17h25
Por: Nailson Júnior Fonte: WHITEPRESS
Compartilhe:
O que faz um tradutor juramentado e por que contratar um?

Vivemos em um mundo cada vez mais globalizado, onde transações comerciais e pessoais frequentemente cruzam fronteiras. Em muitos desses casos, há a necessidade de traduzir documentos oficiais. Mas, para alguns propósitos, não é qualquer tradução que serve; então é aqui que entra o tradutor juramentado.

Entenda, neste conteúdo, o papel desse profissional da tradução, os documentos que ele é habilitado para traduzir e quando você deve buscar uma agência de tradução especializada para contratar o serviço.

O que é um tradutor juramentado?

Um tradutor juramentado é um profissional que passou por um rigoroso concurso público e foi habilitado pela Junta Comercial para traduzir documentos oficiais. Esses profissionais podem conferir fé pública e estão autorizados a atestar a veracidade das informações traduzidas. No Brasil, por exemplo, nenhum documento em idioma estrangeiro é aceito por repartições públicas sem a tradução juramentada válida.

Continua após a publicidade

O que faz um tradutor juramentado?

Esse profissional é responsável por traduzir, de forma fiel, documentos que possuem valor legal. A tradução é assinada, carimbada e registrada com o número de matrícula da Junta Comercial pelo tradutor. Além disso, uma cópia da tradução também é registrada em um livro de traduções oficial, atribuindo a ela uma autoridade indiscutível.

Documentos traduzidos por esse profissional

O escopo dos documentos que podem ser traduzidos é amplo, incluindo:

  • Certidões de óbito, casamento e nascimento;
  • Diplomas e históricos escolares;
  • Procurações e contratos sociais;
  • Carteiras de motorista e identidade;
  • Carteiras de registro profissional (ex: CRM, OAB).

Quando contratar um tradutor juramentado

Se você está em situações que envolvem:

  • Imigração;
  • Estudos no exterior;
  • Negócios internacionais;
  • Processos judiciais que abarcam mais de um país.

É altamente recomendável contratar um tradutor juramentado por meio de uma agência de tradução de renome, como a Nexus Traduções.

Serviços de tradução juramentada

O tradutor juramentado é mais do que um tradutor; ele é um facilitador na esfera legal internacional, pois permite que documentos sejam autenticados e aceitos em território estrangeiro.

Se você está em uma situação que exige a validação de documentos oficiais além das fronteiras, a busca por esse profissional por meio de uma agência de tradução é não apenas recomendada, mas, sim, necessária.

Por isso, entender a importância desse processo é o primeiro passo para navegar de forma eficaz pelo complexo mundo das transações internacionais. Se você precisa de serviços de tradução juramentada, conheça a Nexus Traduções e encontre os melhores profissionais da área.

* O conteúdo de cada comentário é de responsabilidade de quem realizá-lo. Nos reservamos ao direito de reprovar ou eliminar comentários em desacordo com o propósito do site ou que contenham palavras ofensivas.
500 caracteres restantes.
Comentar
Mostrar mais comentários
Nailson Junior
Sobre o blog/coluna
Crônicas PBNews
Ver notícias
João Pessoa, PB
24°
Parcialmente nublado

Mín. 24° Máx. 29°

25° Sensação
1.54km/h Vento
88% Umidade
31% (0.13mm) Chance de chuva
04h54 Nascer do sol
05h25 Pôr do sol
Sex 29° 24°
Sáb 29° 24°
Dom 29° 25°
Seg 28° 25°
Ter 28° 24°
Atualizado às 04h05
Publicidade
Publicidade
Economia
Dólar
R$ 6,04 +0,03%
Euro
R$ 6,35 +0,02%
Peso Argentino
R$ 0,01 -0,55%
Bitcoin
R$ 657,695,40 +4,00%
Ibovespa
126,087,02 pts -0.04%
Publicidade
Publicidade
Publicidade
ANUNCIE AQUI
Publicidade
Vagas de Emprego na Paraíba
jooble
Lenium - Criar site de notícias